QueRico!~その2

ricoの名前の由来について
ちょっと前に書いたけど
今度はちょっと裏話。

二転三転の末にコルク閉店が突然決まったり。
コルクの名前を継げなかったり。

胸の中でちょいとグレーなモヤモヤが
台風になりかかってた頃

「とりあえずコルクは超えたらなかんな!」
などと鼻から煙吐きながら考えた名前。


CORKSCREW
 むちゃむちゃストレートにコルクを抜くでー
 ってパン屋らしさのカケラもないわっ!
 酔っ払ってグルグルまわりそうやわっ!

bouchon
 そいつをフランス語訳するとtire-bouchon
 ・・・これならわからんやろっ!と思ったけど
 bouchonだけだと意味は・・・渋滞(;・∀・)
 抜くどころか糞詰まり・・・_| ̄|○




うーん・・・
コルク抜きから離れないかんな、ってことで
25年も経って緩んできたところを締め直しましょう!

RECORK
 お?なかなか面白くない?
 Reply to CORKなら僕なりのコルクへの返答
 Revenge CORKなら志半ばで消えゆくコルクの仇討ち




でもでも・・・
CORKの文字をストレートに使っちゃうのってどうよ?
短くしとく?アタマとっとく?
で、recoが候補に。


ここら辺で女神からのささやきが・・・
「ポルトガル語とかオランダ語とかさ、
 あんまよくわからん言語から選んだら?」


ほぉほぉなるほど。


さらに女神その2からのお告げが・・・
「スペイン語がいいよ!」
注釈:女神その2はスペイン人ハーフです

西和辞典でrecoを調べようと試みて
出会っちゃったわけです。

QueRico!

キタ*・゜゚・*:.。..。.:*・゜(゚∀゚)゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*!!!!



女神さまたちありがとう,゜.:。+゜,゜.:。+゜





『rico』-池下ベーカリー・リコ
【10月15日オープン予定】











追記

ボツネーム

ROCK ←(笑)
 CORKのアナグラム。内装とヘアスタイルに金かかりそうだからボツ。

ROOK
 コルク→こるーく→るーく(笑)。意味が「ペテン師」「ぼったくり」・・・当然ボツ。

KORC
 コルクです。え?変わってない?
 いやいやいやいやKとCの発音の違い聞き取れない?
 え?あ、そう。 で、ボツ。

theme : ★店長ブログ★
genre : ブログ

プロフィール

こーや

Author:こーや
パン屋です。
いろいろ変(態)だといわれます。

カテゴリ
イベント営業予定
Facebookページ
LINE@
こちらでも情報発信予定!
LINE@
リンク
来店ありがとう
検索フォーム
RSSリンクの表示
QRコード
QR